TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

paula (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Georgian

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Soudage à arc électrique

Context:

welding process

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

254 months ago

  See my profile wrote:

rkaluri elektro-shedugeba

My comment:

However, this is not the English-Georgian pair. You should write French-Georgian.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)