TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

Christine (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Pourquoi **ais-je** demandé un

Context:

Was ist das denn für eine gram

Keywords:

Grammar

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

254 months ago

  See my profile wrote:

habe ich oder soll ich je nach Kontext

My comment:

von "avoir" haben, Frageform: Inversionsform, um "est-ce que" zu vermeiden, aber "ai-je"

peut-il arriver?
Langform: est-ce quIl peut arriver?
Bei der Langform bleibt die Satzstellung erhalten:
Subjekt, Prädikat, Objekt.

Bei der Inversionsform kommt erst das Verb, dann die Personalform,
deshalb der Begriff "Inversion"

manche Formen sind unregelmäßig, so: puis-je, etc.

Sigrid D.

My references:

Larousse Grammaire de la Langue francaise

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

254 months ago

  See my profile wrote:

pourquoi aie-je

My comment:

ist ein Tippfehler denke ich, das "s" ist zuviel - um den subjonctif présent (aie-je) wird es sich ja wohl hoffentlich nicht handeln, denn der hat meine ich in einer Frage nix zu suchen...

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

254 months ago

Jürgen Weißbrich  See my profile wrote:

Es handelt sich um einen Fehler.

My comment:

Vgl. zu ebendiesem Thema:
http://archives.jeuxonline.info/fils/17479.html

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

254 months ago

Übersetzen & Dolmetschen  See profile wrote:

Ganz genau. Da ist ein "s" zuviel. Viele Grüße :-) Ursula

(Asker only)

254 months ago

Jürgen Weißbrich  See my profile wrote:

ai-je

My comment:

Ja, muss wohl ein Fehler sein. Siehe Ref.
:)

My references:

http://www.laits.utexas.edu/fi/vcr/index.php?mode=v&uid=49

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

254 months ago

Übersetzen & Dolmetschen  See profile wrote:

"Pourquoi aie-je" naturellement: subjonctif!

254 months ago

Übersetzen & Dolmetschen  See profile wrote:

Étant donné que le subjonctif de "avoir", 1ère pers. sing. est "aie-je", il s'agit effectivement d'une erreur.

254 months ago

Übersetzen & Dolmetschen  See profile wrote:

Wieso sollte an dieser Stelle überhaupt ein subjonctif stehen?

(Asker only)