TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

110 months ago

Youssef  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

within the base-lined time scale

Context:

The Vessel is being completed within the base-lined time scale

Keywords:

shipbuilding

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

110 months ago

  See my profile wrote:

dans les délais établis

My comment:

I understand your puzzlement, this is not standard English, which would be "within the base schedule"

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

110 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

dans les délais établis

My comment:

I understand your puzzlement, this is not standard English, which would be "within the base schedule"

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)