TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

Birgit Chengab (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

appareil

Context:

The vessel shall be delivered

Keywords:

It can't be "clothes" here?

 

 

The answer of   See profile was rated best

mit der kompletten Takelung, Schiffsgerätschaften und Ersatzteilen

My comment:

Langenscheidts Polytechnisches Fachwörterbuch Englisch-Deutsch

The asker's comment:

Thanks a million!