TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

105 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

réflexions à deux ou trois lors de balades

Context:

L’intimité des séminaires de plusieurs jours génère encore plus de moments de plaisir, de coresponsabilité et de cohésion. Sur des séminaires de plusieurs jours, nous conseillons vivement de varier les types de process : sièges chauds, brainstormings, cocoachings, réflexions à deux ou trois lors de balades, séquences pédagogiques, interventions de personnalités, etc.

 

 

The answer of martynback  See profile was rated best

going for a walk with one or two other team members and exchanging ideas