TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

244 months ago

ak (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Boot Cut Stock

Context:

consumer products

Keywords:

cut stock

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

244 months ago

  See my profile wrote:

als zusätzliche Leistung Lagerabbau..kommt natürlich auf den Zusammenhang an

My comment:

boot = marketing zusätzliche Leistung
cut stock = entweder als Verb, Lager reduzieren
oder als Nomen "Lagerabbau"
boot off= Handel = ausschließen, z.B. von der Börse, etc.

My references:

Schäfer, W: Management & Marketing dictionary, Teil I Englisch-Deutsch

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)