TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

244 months ago

Nicolas (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

"my life came to grinding halt

Context:

.

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

244 months ago

  See my profile wrote:

ma vie s'est arrêtée dans un grincement de freins

My comment:

Traduction littérale. Fais partie de la conversation courante.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

244 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

ma vie fut broyée à l’arrêt

My comment:

Je n’ai jamais vu cette expression en français, mais je trouve qu’elle donne le sens.
Je suppose que vous traduisez quelque chose de littéraire et qu’une certaine licence est permise

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

244 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

ma vie fut broyée à l’arrêt

My comment:

Je n’ai jamais vu cette expression en français, mais je trouve qu’elle donne le sens.
Je suppose que vous traduisez quelque chose de littéraire et qu’une certaine licence est permise

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

244 months ago

  See profile wrote:

Oui en effet bonne trad. L'image visuelle en angais est d'un train rapide qui met soudain les freins d'urgence.

(Asker only)

244 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

Ma vie est brusquement arrivée à son terme

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)