TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

21 days ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

SUB

Context:

une surface projetée de ## m² de bureaux et une différence en moins de ## % (soit une surface réelle de ## m² SUB),

… les mètres carrés excédant le seuil de tolérance de ## % (seuil de tolérance correspondant à une surface de ## m² SUB) ; …

What does SUB stand for and mean here? thx in advance

Keywords:

bail commercial

 

 

The answer of Vilma Etchart  See profile was rated best

GFA (Gross Floor Area)

My comment:

This is according to DIN 277. In opposition to NFA (Net Floor Area)
I hope it helps.
Cheers,
Vilma