TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

249 months ago

michaela (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Zahlungsunwirksamer

Context:

Zahlungsunwirksamer Veraeusser

Keywords:

i shouldnt translate financial

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

249 months ago

Prabir Mudaliar  See my profile wrote:

Sale without profit

My comment:

That is, sale at cost price or below, thus negating any profit element.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

249 months ago

Prabir Mudaliar  See my profile wrote:

non-cash item [finan.] nicht zahlungswirksam

My comment:

non-
affecting payment
dict.leo.org

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

249 months ago

Prabir Mudaliar  See my profile wrote:

(Asker only)

249 months ago

Prabir Mudaliar  See my profile wrote:

unusable or unavailable for payments

My comment:

It sounds like an adjective."Wirksam" means "effective". "Zahlung" means payument. "Gewinn" means "profit". "Aeusern" is to express. "Veraeussern" is "to sell". So "zahlungswirksamer Veraeusserungsgewinn" should mean "sales profits that, for some reason, can't be used to make payments".

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

249 months ago

Nicola Devlin  See my profile wrote:

without impact on the cash flow

My comment:

profits from sales having no cash flow impact

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

249 months ago

Nicola Devlin  See my profile wrote:

non-cash gain on the disposal of

My comment:

it's not (necessarily) a matter of payment but a matter of whether cash changes hands

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

249 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

gain on disposal (or sale) or other transfer independent of actual payment

My comment:

(§17 EStG in Germany)

steuerrechtlich auch: capital gain

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)