|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
248 months ago
Nelson Herrera (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
BID |
|
Context: |
BID |
|
Keywords: |
- |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
propuesta
My comment:
In a competitive business context, I would choose "propuesta" because it is less formal than "cotizacion" or the other terms suggested, which have a lingering flavour of the 19th and early 20th century. Since the word in question was written in capitals, "Banco Internacional de Desarrollo" is an ingenious suggestion --- except that the translation requested is from English to Spanish, not vice versa. In English the initials would be IDB. the absence of any context makes it difficult to answer precisely. "Takeover bid", for instance, might require a different answer (Sorry about not putting in diacritical marks --- not sure how to do it in this format)
247 months ago
Amaya
wrote:
oferta pública o licitación
247 months ago
CALENA TRANSLATIONS
wrote:
Oferta
My comment:
Si se trata de un contexto financiero-económico es sin lugar a duda "oferta"
248 months ago
Regina Blanco
wrote:
Oferta
My comment:
tambien puede definirse como propuesta, puja o subasta dependiendo el contexto. Si es por ejemplo financiero podria referirse a una oferta bancaria o de bolsa o una subasta, si es de mercadeo una propuesta y asi. Si es una sigla, me parece que las anteriores respuestas son correctas.
248 months ago
Regina Blanco
wrote:
Número de identificación de facturación
My comment:
Could also mean: Billing Identification Number.
248 months ago
victoriaktranslations
wrote:
licitación
My comment:
Pero sería bueno tener un contexto para poder determinar el significado correcto yaqu elas sugerencias de nuestros colegas son todas válidas
248 months ago
victoriaktranslations
wrote:
Banco Interamericano de Desarrollo
My comment:
besides the answers given to you before
248 months ago
victoriaktranslations
wrote:
248 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
248 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
cotización
My comment:
That's what I hear, at least in Mexico
248 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
cotización
My comment:
That's what I hear, at least in Mexico
248 months ago
Teresita García Ruy Sanchez
wrote:
Back In The Days Internet->Chat
My comment:
Back In The Days Internet->Chat
Bis In Die Medical->Physiology
Bis In Die (Twice a day) Medical->Oncology
Bis In Die (twice daily) Medical->Physiology
Block Island, Rhode Island USA Regional->Airport Codes
Brazilian Infantry Division Governmental->Military
Break It Down Business->General
Brought In Dead Medical->Physiology
Governmental->Military
Business Improvement District Business->General
But I Digress Internet->Chat
Sotheby Holdings, Inc. Business->NYSE Symbols
Twice A Day Medical->Physiology
Twice Daily Medical->Physiology
One has to fit.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
8 months ago
ADT, ad
French > English
13 months ago
Note clavier
French > English
13 months ago
Cap.
French > English
17 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
18 months ago
arrières retour en caisse
French > English
19 months ago
ROTs vifs
French > English
20 months ago
Bip
French > English
20 months ago
mm / MI
French > English
25 months ago
AM / AS
French > English
25 months ago
NÉ / NE
French > English
25 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
26 months ago
Urnes
French > English
26 months ago
CAT
French > English
26 months ago
E/F et AV.
French > English
27 months ago
consentement des époux
French > English
28 months ago
Doublure en fourreau
French > German
29 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
30 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
32 months ago
Flaschenkreuz
German > French
32 months ago
Beutelbegasung
German > French
32 months ago
Beutelbegasung
German > French
32 months ago
sur clan droit
French > English
33 months ago
CF biopsies
French > English
33 months ago
un lacs
French > English
33 months ago
toxiques
French > English
33 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
34 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
34 months ago
Silos
English > Portuguese
34 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
34 months ago