TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Tanja (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

fixations de sécurité à déclen

Context:

Ski - einfach Sicherheitsbindu

Keywords:

-

 

 

The answer of   See profile was rated best

Automatisch arretierender Verschluss

My comment:

ich denke, "sicherheitsbindung" ist prima, aber "déclenchement" sollte mit eingebaut werden. Etwa: "Sicherheitsbindung mit automatisch arretierendem Verschluss"
bin mir aber nicht zu 100 % sicher, ob "déclenchement" dem "automatischen arretieren" entspricht.

The asker's comment:

Danke - hilft mir auf jeden Fall weiter - Tanja