TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

245 months ago

Toñi (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

screen consent and program con

Context:

apartados en un certificado de

Keywords:

apartados de un certificado de

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

245 months ago

conifera98  See my profile wrote:

"consentimiento de cribaje segun programas consenso"

My comment:

se asume que es un cribaje neonatal debido a que se trata de un acta de nacimiento, pero es mejor no especificarlo pues el cribaje pudo haber sido pre-natal. Una traduccion mas efectiva puede ser "autorizacion de deteccion medica (neonatal) de acuerdo a los programas establecidos o aprobados"
Se hace en muchas comunidades con riesgo de enfermedad genetica degenerativa, pero el cribaje se hace en cualquier edad para detectar enfermedades comunes en la poblacion, como cancer de mama o de prostata. ATENCION: Cribaje y diagnostico pueden usarse como sinonimos pero NO son lo mismo.

My references:

cualquier referencia puede ser encontrada bajo el termino de cribaje en internet, pero este link puede ayudar http://www.gfmer.ch/Guidelines/Deteccion_prenatal_es/Deteccion_prenatal_mt.htm

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

245 months ago

AcTra  See my profile wrote:

consentimiento para efectuar chequeos médicos según programas

My comment:

En algunos estados de Norteamérica, por ley, es necesario que los recién nacidos sean sometidos a chequeos médicos establecidos según programas específicos para cada enfermedad a efectos de prevenir determinadas afecciones y para ello se requiere el consentimiento expreso de los padres

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

245 months ago

AcTra  See my profile wrote:

consentimiento de cribaje neonatal y autorización del programa

My comment:

¡Suerte!

My references:

Creo que screen (consent) se refiere a esto que aparece en esta página:
http://www.murciasalud.es/pagina.php?id=55154&idsec=182
Y programa (program consent), creo que puede ser cualquier tipo de programa de salud. Creo que lo más prudente es dejarlo igual de escueto que en el original.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

245 months ago

  See profile wrote:

Es lo más probable.

(Asker only)

245 months ago

AcTra  See my profile wrote:

casillas por puntear o por marcar (si o no)

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)