TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

240 months ago

cheryn (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Malay

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

pleasure

Context:

sensation pleasure while drivi

Keywords:

atmosphere, feeling

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

240 months ago

  See my profile wrote:

nikmat

My comment:

Nikmat memandu is driving pleasure

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

240 months ago

Shakirah  See my profile wrote:

nikmat kepuasan

My comment:

sensasi kepuasan ketika memandu
nikmat kepuasan ketika memandu

verbatim translation is not advisable in this case, since it looks like a marketing tag line. Translation of the idea in the form of a catchy phrase is preferable

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)