TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

238 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

journée de permanence

Context:

Just can't think of how to wor

Keywords:

-

 

 

The answer of   See profile was rated best

on-call day, watch day

My comment:

take your pick. Skeleton staff could also be worked in somehow.

The asker's comment:

I'll use "on-call day". Basically, there is no usual translator for this. Stuart's answer is valid and good, too, thanks.

I can enter 90 characters of context, and I also honestly believe that given the question and term, no additional context should have been needed in order to give a suitable answer, particularly since Claude and Stuart did so. Thanks.