TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Isabel Loução (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Mains supply

Context:

Técnico

Keywords:

-

 

 

The answer of   See profile was rated best

Fonte de alimentação | Tomada

My comment:

Again, you gave no context, so the best I can offer is a guess, actually two of them.
If the unit, whatever it is, works on 120/220 volts AC, i.e. directly connected to the available electricity outlet, it's TOMADA.
On the other hand, if the unit works on a lower voltage, possibly DC, the FONTE DE ALIMENTAÇÃO contains a transformer, usually some circuitry to keep voltage stable, and rectifying components to convert AC to DC. The fonte is connected between the TOMADA and the unit.