TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

234 months ago

Barbara Tinschert  See profile asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Paket

Context:

im Sinne von "Ausstattungspake

Keywords:

Fahrzeuge

 

 

The answer of   See profile was rated best

pack options

My comment:

En France, on parle souvent de "Pack" suivi d'un nom donné par le constructeur pour définir un ensemble d'options spécifiques.

Je viens d'acheter une voiture et sur un même modèle, nous avions le choix entre le "Pack confort", le "Pack préférence", "Pack luxe". Le "pack confort" étant plus fourni en options que le "pack préférence" (détecteur de pluie, caméra de recul, etc... en plus) et moins complet que le "pack luxe" (GPS, etc...).

Ich hoffe das hilft weiter

The asker's comment:

Merci, Stéphanie, c'est ce que j'ai cherché!
Bonne journéé, Barbara