TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Barbara Tinschert  See profile asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

charge de famille

Context:

Urkunde aus Marokko; Sohn - Mu

Keywords:

liege ich richtig mit "Unterha

 

 

The answer of INTRAD  See profile was rated best

Ich denke ja

My comment:

Ideal wäre noch etwas mehr Kontext, um die Übersetzung zu bestätigen

The asker's comment:

Danke, Birgit!
Ich habe mich dann für "Unterhaltsverpflichtung" entschieden.