TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Barbara Tinschert  See profile asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

charge de famille

Context:

Urkunde aus Marokko; Sohn - Mu

Keywords:

liege ich richtig mit "Unterha

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

(Anzahl) unterhaltspflichtige Personen

My comment:

meist Kinder, aber auch andere Fälle
So ist es in Formularen zu verstehen.

232 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

kinder haben

232 months ago

INTRAD  See profile wrote:

Ich denke ja

My comment:

Ideal wäre noch etwas mehr Kontext, um die Übersetzung zu bestätigen

The asker rated this answer best