TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Marie-Christine Cramay  See profile asked this question:

Language pair:

Italian > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

pilotare al ribasso lo yen

Context:

Flash hebdomadaire

Keywords:

A tale proposito non possiamo

 

 

The answer of   See profile was rated best

piloter le yen à la baisse

My comment:

Il faut garder à l’esprit, par ailleurs, que l’indexation n’est pas le seul paramètre pour piloter, à la baisse ou à la hausse, le taux de remplacement, ...
www.cor-retraites.fr/IMG/pdf/doc-75.pdf

The asker's comment:

Merci Béatrice pour cette confirmation, et surtout, pour la référence de site. Je n'avais rien trouvé de convaincant.
Pour mon autre question ("orientamenti di fondo del mercato..."), comment traduiriez-vous "anticipati da noi"? Par "que nous avions prévues"? Merci encore pour votre aide.