TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Stéphanie Thimonier (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

in rauen (Mengen)

Context:

équilibre acido-basique

Keywords:

(simple vérification) : Immerh

 

 

The answer of   See profile was rated best

en très grande Ou très grosse quantité

My comment:

Dans le grand dictionnaire Duden "in rauen Mengen " comporte la mention Ugs., abréviation de "Umgangssprache", c'est à dire "langue de la conversation courante, langage familier", j'ai presque envie de dire "vachement beaucoup"

The asker's comment:

"vachement beaucoup" me plaît bien, mais je suis pas sûre que le client aime également ! Merci pour cette précision que ne me fournissait pas mon dictionnaire.