TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Karen Vincent-Jones  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

BALISAJE

Context:

COMMERCE/SALES; carrying out i

Keywords:

inventory

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

233 months ago

  See my profile wrote:

Labelling

My comment:

May be if there is nothing to do with air traffic

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

  See profile wrote:

I also think it should be spelled "balizaje", and it does mean "labelling"

233 months ago

  See profile wrote:

I also think it should be spelled "balizaje", and it does mean "labelling"

(Asker only)

233 months ago

  See my profile wrote:

Beacons, runway lighting

My comment:

lack of context

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

  See profile wrote:

This would be correct if this word is actually supposed to be spelled "baliZaje." Buena suerte!

(Asker only)