TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Heidi Brault (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

trade union movement

Context:

The government set out to dest

Keywords:

letter to union members; worke

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

233 months ago

  See my profile wrote:

mouvement syndical

My comment:

Le gouvernement est décidé de détruire tout mouvement syndical dans la province, mais...

You should check the context, because depending on it, it can be "mouvement de syndicalisation", if the trade unions are already in place.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

233 months ago

  See profile wrote:

Correct

233 months ago

  See profile wrote:

D'accord.

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

Agree

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

Agree

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

Tout à fait d'accord Anca

233 months ago

myrthe  See profile wrote:

tout a fait d'accord Anca, mais on dit "decide a" et non "decide de.." Amities

233 months ago

MC  See profile wrote:

D'accord, ainsi que Bernard le dit "décidé à"

233 months ago

MC  See profile wrote:

Correct

(Asker only)