TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

Amanda (a guest user) asked this question:

Language pair:

Polish > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Zycze Ci milego dnia – buzka

Context:

I receive this message from a

Keywords:

love

 

 

The answer of   See profile was rated best

Have a good day - kisses

My comment:

Word for word translation: I wish you a pleasant day - big kiss. The answer translation is common speech.

The asker's comment:

Karina: thank you very, very much! If I have another question, can I contact?