TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

Brenda Galvan (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

...aquel entonces ...

Context:

Me acuerdo de aquel entonces c

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

226 months ago

  See my profile wrote:

I remember those days as a time of simple pleasures..

My comment:

I agree with Barbara but I think "those days" is a little more specific as in the original in Spanish.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

226 months ago

  See profile wrote:

I do also prefer "those days"

(Asker only)

226 months ago

  See my profile wrote:

I remember the old days as a time of simple pleasures.

My comment:

Otra posibilidad.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

226 months ago

  See my profile wrote:

(Asker only)

226 months ago

Prabir Mudaliar  See my profile wrote:

days gone by, past scenes

My comment:

Perhaps in this context a simple "then" would suffice?

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

226 months ago

KnightShade  See my profile wrote:

those bygone days

My comment:

A bit more "sexy" for the style in Spanish...

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

226 months ago

KnightShade  See my profile wrote:

in those days

My references:

m-w.com

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

226 months ago

KnightShade  See my profile wrote:

i remeber times gone by as times of simple pleasures.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

226 months ago

  See profile wrote:

"I remember."

226 months ago

  See profile wrote:

All good answers, "those days" would be another possibility for an idiomatic expression like this, which cannot be translated literally.

(Asker only)

226 months ago

TRANSLATOR  See my profile wrote:

(Asker only)