TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

216 months ago

Sigrid Dittrich (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

documentos unidos

Context:

siguen los documentos unidos (Schluß eines Kaufvertrages)

Keywords:

asiento de presentación de la escritura publica

 

 

The answer of   See profile was rated best

"beigefügte Dokumente"

My comment:

Hallo, Sigrid!

Hast du mal wieder ein Glück. Ich übersetze in letzter Zeit sehr viele Notarsurkunden (der Kaufvertrag, den du da hast, wird offensichtlich so etwas ein). Das sind die Dokumente, die als Anhang noch folgen (Vordrucke, andere Urkunden, vielleicht auch schon in deutsch), du hast sie allerdings nicht mit zum Übersetzen bekommen.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

Viel Glück!

Kerstin

The asker's comment:

Hi,
vielen Dank. Ich habe schon abgeben und Anlagen geschrieben, fast das gleiche!
Danke!