TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

Bertrand DEVAUX (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

statuer à pied de requête

Context:

Président du Tribunal, statuant à pied de requête, et séant au Palais de justice

 

 

The answer of   See profile was rated best

decide without adversarial presentation

My comment:

Salut Bertrand,
this means that the judge, without the benefit of the adversarial presentation of the targeted party, decides in a provisional manner, to acquiesce to the petitioner's argument (reqiuest).

My references:

http://fr.jurispedia.org/index.php/Ordonnance_sur_requ%C3%AAte_(fr)

The asker's comment:

Thank you Claude; this is exactly what I was imagining. Thank you to Barbara for her kind help as well