TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

213 months ago

Gabriele Ritter (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

remote dispatch site

Context:

Gegenteil zu Hauptstandort, Pflichtenheft für Systemkomponenten

Keywords:

Systemkomponenten

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

213 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

variabler/unterschiedlicher Absenderort

My comment:

auch: externe Versandstation

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

213 months ago

Joachim Kehr  See my profile wrote:

Dezentralisierter (Versandt-) Standort

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

213 months ago

Joachim Kehr  See my profile wrote:

entfernter Standort für den Versand

My comment:

Nach meinem Sprachempfinden, das von Leo gestützt wird, geht es beim Dispatch primär um den Vorgang des "Losschickens" einer Sache, nicht um den Transport und auch nicht um den Versand, der m. E. den Gesamtvorgang eher allgemein darstellt.

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

213 months ago

  See profile wrote:

Jetzt widerspreche ich mir selbst. Entschuldigung für den letzten Teil der Begründung. Ich halte die Ü aber dennoch für korrekt.

(Asker only)

213 months ago

Joachim Kehr  See my profile wrote:

Fernüberwachungsstation, entfernte Überwachungsstation

My comment:

Is this not more likely?

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

213 months ago

Mario Ebert - Übersetzungen  See my profile wrote:

entfernter Versandort

My comment:

(oder: Lieferstandort)

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)