TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

212 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

phrase

Context:

La phrase est incomplète, n'est-ce pas?

Keywords:

Hier wird erwartet, dass beides zusammengeführt wird uns sich dann komplett im Jahresbericht wieder firdet.

 

 

The answer of   See profile was rated best

La phrase n'est pas incomplète mais comporte quelques erreurs de frappe. Corrigée ca donne: "Hier wird erwartet, dass beides zusammengeführt wird und sich dann komplett im Jahresbericht wieder findet." Sans tenir compte du contexte, on pourrait traduire comme suit :"Nous escomptons que les deux entités soient additonnées pour apparaître intégralement dans le rapport annuel."

My comment:

Il me manque le contexte pour trauire plus précisément "beides" et "zusammengeführt" mais la construction reste et la phrase est cohérente