TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

212 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil- LECn-).

Context:

que ponga fin al proceso (articulo 496 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil-LECn-

Keywords:

Could it be: Law of Civil Procedures N° 1/2000 - LECn-?

 

 

The answer of Eloy  See profile was rated best

"Civil procedures law" (Civil Procedure Rules)

My comment:

Hola Jennifer.
Esta es la equivalencia adecuada, aunque no sea la traducción literal, pero como lo que necesitas es la traducción literal de como se llama la ley aquí, tu pregunta se responde con un sí, es decir, que lo puedes poner como tenías pensado, y si quieres, entre paréntesis explicar que su equivalente sería "Civil Procedure Rules".
De todas formas, se acostumbra más a ver "Civil procedures law", que "Law of civil procedures"
Por cierto, no sé si te han ido bien mis otras contestaciones en tus anteriores consultas, pero ten cuidado porque están mezclando algunas respuestas. (y encima me usan como referencia habiendo contestado yo, vaya jeta). Léelas bien.

The asker's comment:

Eloy gracias por la traducción esa es la correcta pero me queda la duda si debo dejar las siglas LECn al lado en español o obviarlas si tienes idea y puedes mandarme un mail a jfox.translations@gmail.com te lo voy a agradecer enormemente. Jenn