TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

204 months ago

Sigrid Dittrich (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

guichet de rétrocession

Context:

délivrance au guichet de la rétrocession (Medikamentenlager)

Keywords:

interface copilote suivi poste de gestion

 

 

Ausgabe(schalter) von Medikamenten durch öffentlich medizinische Einrichtungen.

My comment:

Hallo Sigrid, habe ein wenig Erfahrung auf diesem Gebiet. "Rétrocession" hat m.E. nichts mit "Rückgabe" zu tun. Hier geht es vielmenr darum, dass öffentlich medizinische Einrichtungen (z.B. Krankenhäuser) seit einigen Jahren Medikamente an ambulante Patienten ausgeben (verkaufen) dürfen, was vorher nur den Apotheken vorbehalten war. Siehe auch:
/www.sante.gouv.fr/htm/dossiers/retrocession/sommaire.htm
Gruß Waltraud

The asker's comment:

Ja, genau. Danke, super!