TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

203 months ago

Maik Schröder (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

disclaimer-schreibt ihr was auf die rechnung

Context:

bei übersetzungen von verträgen/anwalts-kommunikation, oder reicht eigene agb?

Keywords:

frage zur vorgehensweise

 

 

The answer of Rupert Kindermann  See profile was rated best

AGB oder disclaimer

My comment:

wenn kritisch, dann lasse ich die Übersetzung beglaubigen. Habe noch nie mit Rechtsanwalt geprüft.