TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

203 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Non pas de plafonnement

Context:

Non pas de plafonnement !

Keywords:

Previous clause : Dans le cas où le délai de livraison définis entre le Client et le Fournisseur n’est pas respecté pour des raisons imputables au Fournisseur, le Fournisseur devra payer au Client une pénalité de zéro cinq pourcent (0,5%) du montant de la fourniture par semaine de retard. Le montant global de ces pénalités ne pourra excéder cinq pour cent (05 %) du montant du bon de Commande et en aucun cas n’excèdera ####### et le paiement des pénalités correspondra au règlement complet et définitif de toutes plaintes et responsabilités provenant du retard. // This is part of the "Pénalités de Retard" article in a "Contrat de Fourniture". I'm just not getting the sense of what this means. TIA.

 

 

The answer of Zara  See profile was rated best

No limit

My comment:

I does contradict what it says in the context, howerver.Plafonner equal reaching the ceiling. Not be able to go behind.

The asker's comment:

Merci:)