TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

203 months ago

info (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

"sind einfach...geeignet"

Context:

Dieselbe Oele oder andere Oele?

Keywords:

Während hochwertige, teure Olivenöle zum Marinieren und Verfeinern verwendet werden, sind einfach Produkte auch zum Frittieren und Anbraten geeignet.

 

 

simple/basic products are suitable for

My comment:

there is a mistake in the original text: should be 'einfache Produkte'

The asker's comment:

Das dachte ich auch, danke!