TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

bain fluant de mortier

Context:

Lorsque des tuyaux sans embase, quelle que soit leur nature, sont à placer

Keywords:

... sur une fondation en béton ou dans un terrain rocheux, ils sont posés sur un bain fluant de mortier. // flowing bath of mortar? TIA

 

 

The answer of   See profile was rated best

fresh bed of mortar

My comment:

as John said, "fluant" just means "still fluid", we'd say "fresh", and we'd rather say "bed" than "bath".

The asker's comment:

Merci:)