TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

192 months ago

Celine Claudio (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Bereitschaftsgericht & Bereitschaftrichter

Context:

Am Tage nach meiner Verhaftung sollte ich beim Bereitschaftsgericht dem Haftrichter vorgeführt werden, weil der Sonnabend Wochenende war.
Ich fragte meine Strafverteidiger, wer der Bereitschaftrichter sei.

Keywords:

Am Tage nach meiner Verhaftung sollte ich beim Bereitschaftsgericht dem Haftrichter vorgeführt werden, weil der Sonnabend Wochenende war. Ich fragte meine Strafverteidiger, wer der Bereitschaftrichter sei.

 

 

Tribunal de garde, Juge de garde

My comment:

oder "d'attente"
oder "de permanence"