TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

192 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

catégorie reine

Context:

Après un premier projet, avorté, de disputer les 24 Heures du Mans, certaines rumeurs...

Keywords:

...voient Wolf tour simplment racheter Lamborghini, ce qui n'arrivera pas malgré la proximité d'un accord en 1975. L'attention du canadien se tourne dès lors vers la catégorie reine du sport automobile, la Formule 1...I can't find teh literal transltion, "queen category," anywhere on the Internet.

 

 

The answer of Charles Ferguson  See profile was rated best

The most presitigious category in motor sport, Formual 1...

My comment:

at least that's the way I see it. F1 is the highest you can go.

The asker's comment:

Thanks, Charles.