TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

192 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

JUGEMENT CIVIL CONTRADICTOIRE

Context:

[case No[, followed by JUGEMENT CIVIL CONTRADICTOIRE, AFFAIRE [name of the spouses]...

Keywords:

...I realize that these are proceedings were both parties to the divorce were heard in court, but is there a standard way of expressing this? Ivory Coast Divorce Court Proceeding

 

 

The answer of Gina W  See profile was rated best

civil judgment rendered in the presence of both parties

My comment:

contradictoire = in the presence of both parties

The asker's comment:

"Hearing" already appeared previously in the document's heading, so I chose this one to be less redundant, and I've never really heard of divorce proceedings referred to as "trials."