TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

195 months ago

Marion Treche  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Arts / Entertainment

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

video games = Video-Spiele oder Video-Games?

Context:

Wer weiß, welche Variante im Deutschen mittlerweile gebräuchlicher ist - Spiel oder Game?

Keywords:

video games for PC/Xbox

 

 

The answer of   See profile was rated best

Videogames

My comment:

Auf Google News: 53 für "Konsolenspiele"; 490 für "Videospiele"; 11.564 für "Video-Games" wobei hier aber einige Texte in Englischer Sprache sich hinein geschlichen haben. Dennoch scheint sich ORF im Unklaren zu sein bzgl. einheitlichkeit !?? siehe: http://futurezone.orf.at/stories/1641359/ (im Titel "Videospiele; im Text: "3-D-Videogames")

My references:

http://news.google.at/news/search?aq=f&pz=1&cf=all&ned=de_at&hl=de&q=Video-Games