TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

194 months ago

TRANSLATIONS ITALIAN AND GERMAN  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

scaling and de-interlacing capabilities

Context:

...video processing with high-definition scaling and de-interlacing capabilities

Keywords:

home theatre projection

 

 

The answer of Rupert Kindermann  See profile was rated best

Skalierungsmöglichkeiten und De-Interlacing-Eigenschaften

My comment:

The words are used by NVIDIA (links below) in a "Germanized" form and will be understood in the video industry as such.

My references:

Scaling:
http://www.nvidia.de/object/nv_search_de.html?cx=009029091075083507105%3Ap4efocr0zw4&cof=FORID%3A11%3BNB%3A1&hl=de&gl=de&q=skalierung#898

De-Interlacing
http://www.nvidia.de/object/nv_search_de.html?cx=009029091075083507105%3Ap4efocr0zw4&cof=FORID%3A11%3BNB%3A1&hl=de&gl=de&q=deinterlacing#896

The asker's comment:

Hallo Rupert, vielen Dank vor allem fuer die Internetseiten, die mir sehr weiterhelfen.
Danke nochmals!
Tschuess
Isabella