TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

187 months ago

Angelika Inglis  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Bewilligungsfähigkeit/bewilligungsfähig

Context:

"Ein bewilligungsfähiges Sprinklerkonzept"

Keywords:

Ein Schweizer Begriff? Ich vermute es geht darum, dass das Sprinklerkonzept ausfuehrbar ist, bin mir aber nicht sicher.

 

 

The answer of daniela  See profile was rated best

adapted for tecnical authorization