TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

193 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

géomètre-expert immobilier

Context:

After a man's name listed for a land studies office. Is it too redundant to translate his.

Keywords:

...title as "property land surveyor?"

 

 

The answer of   See profile was rated best

Licensed Land Surveyor

My comment:

or Certified Land Surveyor,
varies by state
géomètre-expert is a title granted by the state, immobilier is superfluous.