TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

178 months ago

Bertrand DEVAUX (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > Portuguese

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

le vécu d'une personne

Context:

num documento de presentação duma empresa cervejeira

 

 

The answer of MACVieira  See profile was rated best

A vivência de uma pessoa.

My comment:

Vivência is a term normally used when you are referring to the experience of a person in his/her area of expertise. We usually say "Aurelie tem toda uma vivência como tradutora profissional."
I hope this is the context you are facing there, in your document.