TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

164 months ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

poussées itératives

Context:

recurrence de poussées itératives avec hospitalisation pour detresse respiratoire, ...

Keywords:

... dyspnée , polypnée / this is

 

 

The answer of Vilma Etchart  See profile was rated best

recurrent attacks

My comment:

We, translators specialized in medicine and life sciences use this expression referring to asthma and other pathologies.

My references:

Please, see this thread:
https://www.google.com.uy/search?gcx=w&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=recurrence+de+pouss%C3%A9es+it%C3%A9ratives+avec+hospitalisation+pour+detresse+respiratoire#hl=es-419&sclient=psy-ab&q=%22recurrent+attacks%22+respiratory+distress&oq=%22recurrent+attacks%22+respiratory+distress&gs_l=serp.3...60436.66121.12.67505.21.21.0.0.0.0.453.9340.4-21.21.0.pchwc..0.0...1c.1.1hdS-9xG_hU&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=850e58184bf83930&bpcl=35243188&biw=1024&bih=705