TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

163 months ago

Astrid Berger Translation Service  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Schachtsohle

Context:

Schachtsohle eines Kanalrohres (Abwasser)

Keywords:

aus Betriebsanleitung zu Abwasserinspektionskamera, das ist wohl der tiefste Punkt des Rohres - weiß viellicht jemand, welcher Ausdruck dafür verwendet wird? Besten Dank für jede Hilfe.

 

 

The answer of Prasann C H  See profile was rated best

Manhole bottom

My comment:

Actual translation would be either schaft bottom/shaft floor, but as per your query, this could be translated as Manhole bottom

My references:

http://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Schachtsohle