TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

163 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Safety Induction Center

Context:

COMPANY'S SITE OFFICE (Including Canteen), SAFETY INDUCTION CENTER, SUBCONTRACTOR'S OFFICE

Keywords:

TEMPORARY SITE FACILITIES

 

 

The answer of   See profile was rated best

Centre pour induction à la sécurité

My comment:

Personne ne pénètre sur un site industriel sans avoir fait une "induction" (utilisé aussi en français) c.à.d. une présentation/formation plus ou moins approfondie selon la fonction de chaque personne; par exemple un employé qui travaille avec un chariot élévateur recevra une induction plus poussé et plus spécifique que celui qui travaille au magasin du site et qui ne fait que de remettre des pièces détachées selon demande. Il y a des inductions générales et des induction spécifiques; travaux en hauteur, espace confiné, induction, travaux sur eau, etc.