|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
254 months ago
Flora (Nexus Traducciones) (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
tolling operations |
|
Context: |
tolling operations executed by |
|
Keywords: |
production partnership agreeme |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
Operaciones tarifarias
254 months ago
Claudia
wrote:
operación de peaje
My comment:
Pues no es tanto una respuesta porque algunas de las que están las comparto, sobre todo la segunda. Toll es peaje, y aquí en Colombia yo diría así.
254 months ago
elsaraseba
wrote:
procesos de manufacturación compartidos por dos compañías
254 months ago
Margarita Viada
wrote:
operaciones o actividades de peaje
My comment:
Si te calza en el contexto.
También puede tratarse de telecomunicaciones (interurbano).
¡Suerte!
254 months ago
Pamela Cruz Pinto
wrote:
operaciones de maquila
My comment:
Creo que éste es el término exacto...
OPERACION DE MAQUILA: El proceso industrial o de servicio destinado a
la elaboración, perfeccionamiento, transformación o reparación de bienes de
procedencia extranjera, importados bajo el Régimen de Admisión Temporal Especial
previsto en esta Ley, para su reexportación posterior, con la incorporación de
componentes nacionales si fuere del caso.
MAQUILADORA: La persona natural o jurídica, consorcio u otra unidad
económica que haya sido calificada para operar en la forma prevista en la presente
Ley.
CONTRATO DE MAQUINADO: El contrato suscrito entre la maquiladora y el
contratante del exterior legalizado en el país donde se hubiere celebrado y protocolizado
ante un Notario.
My references:
http://www.sica.gov.ec/agronegocios/invertir_en_ecuador/leyes/ley_maquila.pdf
254 months ago
Pamela Cruz Pinto
wrote:
operaciones/procesos de manufacturación
My comment:
... de la materia prima.
Comments by other colleagues on this answer:
254 months ago
Pamela Cruz Pinto
wrote:
operaciones de cogeneración
My comment:
What are "tolling" operations?
"Tolling" is an agreement between two firms in which the first firm furnishes the raw materials and the second firm produces the product(s), returning it to the first firm with a charge for processing, overhead, and other costs. In such an arrangement, the first firm is considered the actual "producer."
My references:
http://www.afsinc.org/Trade/FAQ.html
http://www.enervia.com/Presentaciones/25_04_2001_Enervia.pdf
Comments by other colleagues on this answer:
254 months ago
Fernanda Boschero
wrote:
¡¡¡¡OJO!!!! "cogeneración" no tiene nada que ver con la definición que da Pamela en inglés de "tolling". La cogeneración es el proceso de producción asociada de energía eléctrica y calor en una planta termoeléctrica, para su utilización industrial.
254 months ago
Pamela Cruz Pinto
wrote:
Cierto que 'cogeneración' se asocia casi inmediata y exclusivamente con energía eléctrica. Pero en este caso utilicé el término en su sentido amplio (producir en conjunto), en vista de la definición que hallé para "tolling operations".
254 months ago
Pamela Cruz Pinto
wrote:
operaciones de transporte
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
3 months ago
ADT, ad
French > English
8 months ago
Note clavier
French > English
8 months ago
Cap.
French > English
12 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
13 months ago
arrières retour en caisse
French > English
14 months ago
ROTs vifs
French > English
15 months ago
Bip
French > English
15 months ago
mm / MI
French > English
20 months ago
AM / AS
French > English
20 months ago
NÉ / NE
French > English
20 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
21 months ago
Urnes
French > English
21 months ago
CAT
French > English
21 months ago
E/F et AV.
French > English
22 months ago
consentement des époux
French > English
23 months ago
Doublure en fourreau
French > German
24 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
25 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
27 months ago
Flaschenkreuz
German > French
27 months ago
Beutelbegasung
German > French
27 months ago
Beutelbegasung
German > French
27 months ago
sur clan droit
French > English
28 months ago
CF biopsies
French > English
28 months ago
un lacs
French > English
28 months ago
toxiques
French > English
28 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
29 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
29 months ago
Silos
English > Portuguese
29 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
29 months ago