TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

155 months ago

Adriana Carriero  See profile asked this question:

Language pair:

English > Italian

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Visit the pirate's nest

Context:

Turismo in Olanda

Keywords:

Tourism

 

 

Visita il covo dei pirati

My comment:

L'idea di "nido", come "casa", "rifugio" per i pirati, come per i briganti, in italiano è connessa al termine "covo".
Implica una connotazione "malavitosa" che nel termine "nest" non è presente. Per i pirati, tuttavia, è il modo migliore per tradurre il concetto in italiano.