TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

154 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ne fu all'altezza

Context:

Blanche Vogel, madre, aveva sposato molti anni prima il marchese Mommimo Sommi Picenardi..

Keywords:

...Un grande signore di nascita e di modi. E Blanche moglie ne fu all'altezza.

 

 

The answer of   See profile was rated best

could handle it/handled it well

My comment:

I don't think the next sentence about the crown changes the meaning of the phrase. The implication seems to be that even though she wasn't of as noble a family herself, she knew how to behave appropriately at that level of high society.
essere all'altezza di something = to be able for something.