TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

147 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

tirar nabos da púcara

Context:

-Come é que o senhor sse chama? perguntou-lhe Bruno, à queima-roupa, para tentar tirar...

Keywords:

...nabos da púcar...Bruno is talking to an old, sinister-looking taxi driver who seems somewhat out of the ordinary.

 

 

The answer of HRP  See profile was rated best

fishing for information

My comment:

This expression means that he/she wants to get some information, but he/she is not willing to ask for it in a direct way, with the purpose of not revealing his/hers interest on that specific matter.