TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

147 months ago

alrosa (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Geschäftsverständnis

Context:

Professionelle Standards - Ein "Hausieren" mit den Unterlagen eines Kandidaten - möglicher

Keywords:

Professionelle Standards - Ein "Hausieren" mit den Unterlagen eines Kandidaten - möglicherweise ohne dessen Wissen - entspräche nicht dem Geschäftsverständnis.

 

 

éthique / éthique professionnelle

My comment:

Dans le cas présent, il semblerait que l'on soit plus proche d'une notion d'éthique.